Bob The Builder Wiki
Advertisement

Dizzy's Statues is the eighth episode (fifth episode to be aired) of the second series.

Plot

Bob has to put bollards around the town hall and put up Mrs. Potts garden statues at the same time. Dizzy tries to help, but gets very mixed up.

Characters

Locations

  • Bobsville
    • Bob's Yard
      • Bob's Office
      • Bob's Living Room
    • Mrs. Potts' Home
    • The Bridge
    • Town Hall
  • The Countryside

Voice Cast

United Kingdom & Australia

North America

Finland

Trivia

  • Some TV guide sources incorrectly list this episode airing in July 1999 for the UK.
  • The scenes in this episode are seen in the book by the Nick Jr. Book Club series, "Dizzy and Muck work it out".
  • This episode was adaptated into a storybook under the title Dizzy's Mix-up.
  • This is the first episode to have the following:
    • The first appearance of Mrs. Potts' statues.
    • The first episode when either Bob or Wendy used a road-drill. Bob used the road-drill in this episode.
  • Mrs. Potts gets the following statues:
    • Two Dancing Fairies
    • A Pixie
    • A Goblin
    • A Windmill
    • A Greek God
  • There are several differences between the UK and US Scripts.
    • In the US, the team are fitting traffic posts at City Hall (US name for Town Hall), whereas in the UK, they are fitting bollards for the Town Hall.
    • When Bob and Scoop panic and scream, the voices aren't synced in the US, but surprisingly are in the UK. To add, Muck doesn't say "Hello" when Dizzy says "Hi there." in the US dub. Also, when Bob arrives at Mrs. Potts' house and notices the bollards, in the US, he says "Oh no!", while he says "Bollards" in the UK, which can be mistaken, embarrassingly as a form of swearing.
  • This episode marks the only mentioned appearance of Spud.
  • This episode was paired with Muck's Sleep-Over (Series 3) when it first premiered in North America and Latin America.
  • This episode was paired with Pilchard in a Pickle (Series 1) when it first premiered on PBS in the US.

UK/US Script Differences

  • Scene 1:
    • UK: "Bollards"
    • US: "Oh no!"

In Other Languages

Language Name Meaning
Polish Betoniarka i Spychacz Pomagają Dizzy and Muck Help
Hungarian Trixi és a szobrok Dizzy and Statues
Czech Julie a zahradní sošky Dizzy and Garden Statues
Latin Spanish Las Estatuas The Statues
Russian Диззи и садовые фигурки Dizzy and Garden Figures
Hebrew הפסלים של דיזי Dizzy's Statues
Japanese ディジーのかんちがい Dizzy's Haste
German Der große Irrtum The Big Mistake
Dutch Beeldenstorm Iconoclasm
European Portuguese Beta e as Estátuas Dizzy and the Statues
Finnish Hyrren Patsaat Dizzy's Statues

External Links

United Kingdom Premieres

North American Premieres

Bob the Builder Episodes
Original Series
Specials
Project: Build It
Specials
Ready, Steady, Build!
Advertisement